士 師 記 8:15
基甸到了 935 , 8799 疏割 5523 , 對 413 那裡的人 582 說 559 , 8799 : 「你們從前譏誚 2778 , 8765 我 853 說 9001 , 559 , 8800 : 『 # 3709 西巴 2078 和撒慕拿 6759 已經 6258 在你手裡 9002 , 3027 , 你使 3588 我們將餅 3899 給 5414 , 8799 跟隨你的疲乏 3287 人 9001 , 582 嗎? 』現在 2009 西巴 2078 和撒慕拿 6759 在這裡 # 834 。 」 Judges 8:15 And he came 935 , 8799 unto the men 582 of Succoth 5523 , and said 559 , 8799 , Behold Zebah 2078 and Zalmunna 6759 , with whom ye did upbraid 2778 , 8765 me, saying 559 , 8800 , Are the hands 3709 of Zebah 2078 and Zalmunna 6759 now in thine hand 3027 , that we should give 5414 , 8799 bread 3899 unto thy men 582 that are weary 3287 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03287 的意思
from 03286; TWOT - 885a; adj AV - weary 2, faint 2; 4 1) faint, weary, fatigued
希伯來詞彙 #03287 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 8:15 And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye did upbraid me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men that are weary03287? 撒 母 耳 記 下 16:2 And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint03287 in the wilderness may drink. 以 賽 亞 書 40:29 He giveth power to the faint03287; and to them that have no might he increaseth strength. 以 賽 亞 書 50:4 The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary03287: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|